Llengües estatals de Bòsnia i Hercegovina

Taula de continguts:

Llengües estatals de Bòsnia i Hercegovina
Llengües estatals de Bòsnia i Hercegovina

Vídeo: Llengües estatals de Bòsnia i Hercegovina

Vídeo: Llengües estatals de Bòsnia i Hercegovina
Vídeo: Bosnia ¿Vuelve la GUERRA a los BALCANES? EEUU y la UE no harán nada [Análisis Geopolítico] 2024, De novembre
Anonim
foto: Llengües estatals de Bòsnia i Hercegovina
foto: Llengües estatals de Bòsnia i Hercegovina

Després d’obtenir la independència el 1992, aquesta república balcànica va seguir el seu propi camí i es van proclamar tres llengües estatals a Bòsnia i Hercegovina: el serbi, el bosni i el croat. Es va fer sentir l’estreta connexió dels pobles que una vegada van viure com una sola família al territori de la RFSY.

Algunes estadístiques i fets

  • La població del país és lleugerament inferior a 3,8 milions de persones. D’aquests, el 43,5% són bosnians o musulmans, el 31% són serbis i el 17,5% són croats.
  • Tots els desens habitants de la república són gitanos.
  • La taxa d’alfabetització dels bosnians, tot i el baix nivell de vida econòmic, és molt alta i la gent educada és del 98%.
  • Les tres llengües oficials de Bòsnia i Hercegovina són intel·ligibles mútuament i són dialectes del serbocroat.
  • La república va signar la Carta Europea de les Llengües Regionals, segons la qual s’hi reconeixen els dialectes de moltes minories nacionals. Al país es pot escoltar polonès i romanès, yiddish i albanès, italià i hongarès.

Llengua musulmana

L'autodenominació de la majoria dels habitants de Bòsnia i Hercegovina "musulmans" parla de la seva religió. Són els musulmans els que prefereixen el bosnià com a llengua materna, i les seves principals diferències respecte al serbi i el croat es relacionen amb un tipus especial de préstecs. Van aparèixer durant el govern de l’Imperi Otomà als Balcans i provenien de les llengües turca, àrab i persa. Gairebé un milió i mig de persones parlen bosnià, inclòs el veí Kosovo. El bosnià és acceptat com a oficial a les regions de Montenegro i a diverses comunitats de Sèrbia.

Com a alfabet, els musulmans utilitzen dues escriptures alhora: l'alfabet llatí i l'alfabet ciríl·lic-Vukovic.

Notes turístiques

El nivell de domini de les llengües estrangeres entre els residents a Bòsnia i Hercegovina no és molt alt, però a la capital i a les grans ciutats es pot trobar personal de parla anglesa en hotels, cafeteries i restaurants. Les coses estan molt millor a les estacions d’esquí i platja, on Bòsnia i Hercegovina s’esforça per assolir el nivell de classe europea en tots els aspectes i lluita desesperadament pels turistes. En aquests llocs hi ha la possibilitat de conèixer personal de parla russa i rebre la informació necessària i important en la seva llengua materna. L'abolició dels visats per als viatgers russos i els preus atractius per a tot això també contribueixen en gran mesura a un augment del flux turístic cap a la república balcànica.

Recomanat: