Idiomes estatals de Guatemala

Taula de continguts:

Idiomes estatals de Guatemala
Idiomes estatals de Guatemala

Vídeo: Idiomes estatals de Guatemala

Vídeo: Idiomes estatals de Guatemala
Vídeo: Ucraniana Aprende Idiomas Mayas de Guatemala. K´iche´, Kaqchikel, Mam, Q´eqchí, Q´anjob´al ✧ ANNA la 2024, Setembre
Anonim
foto: Llengües estatals de Guatemala
foto: Llengües estatals de Guatemala

La República de Guatemala té el nombre més gran de ciutadans de qualsevol país de la regió centreamericana. Dels 14,5 milions dels seus habitants, només el 42% considera que la llengua estatal de Guatemala és la seva llengua materna. Així és com molts mestissos, nascuts del matrimoni indígena amb blancs, prefereixen parlar castellà.

Algunes estadístiques i fets

  • La població de Guatemala és molt heterogènia i, juntament amb els mestissos, viuen al país els descendents dels indis maies, el 36% del total dels seus ciutadans, criolls o blancs, el 0,8%, els indis quiche, el 14% i els mames, 5,5. %.
  • La composició ètnica pot variar segons la regió i, per tant, la llengua estatal de Guatemala també serveix com a mitjà de comunicació interètnica.
  • Els guatemalencs hispans es concentren a les ciutats, a les regions més desenvolupades del sud-est i al llarg de la costa del Pacífic.
  • Els científics tenen més de dues dotzenes de llengües de la població indígena del país. Tots pertanyen a la família Maya-Quiche.

Gent del país forestal

Així s’anomenen els descendents dels indis maies, els representants del poble quiche que viu a Guatemala. La seva llengua pertany a la branca maia i és comuna al centre de les terres altes de Guatemala.

Gairebé el 7% de la població del país parla el quiche i aquest és el segon indicador més popular després de la llengua estatal de Guatemala. La majoria dels descendents maies parlen bastant bé el castellà. La llengua keche no té la condició d’oficial o estatal, però en els darrers anys hi ha hagut un augment del seu ensenyament a les escoles de la república i fins i tot del seu ús en la radiodifusió. Una epopeia maia anomenada Popol Vuh està escrita en quiche clàssic, que descriu un dels estats indis que existien al territori de la moderna Guatemala.

Espanyol a Guatemala

L’espanyol a la república, com en altres països de la regió, va estar molt influït pels dialectes i dialectes de la població indígena. La llengua estatal de Guatemala conté molts préstecs de les llengües dels indis i, per tant, el parlant nadiu del castellà clàssic haurà d’acostumar-se a termes desconeguts al principi.

Notes turístiques

Aneu a veure les piràmides de Tikal, proveïu-vos d’un llibre de frases rus-espanyol o utilitzeu els serveis d’un traductor guia certificat. Però podeu gaudir de les platges guatemalenques només coneixent l’anglès. A les zones turístiques, normalment es duplica la informació més important per als turistes i el personal parla el mínim d’anglès.

Recomanat: