La República de Bulgària és el lloc preferit de vacances d'estiu per als turistes russos que prefereixen el familiar Mar Negre sense cap exotisme tropical especial. Als complexos locals, tot és molt familiar i similar al rus: gent senzilla i hospitalària, cuina abundant i variada, i fins i tot la llengua estatal de Bulgària recorda una mica la llengua materna. Per cert, lèxicament és molt proper a l’eslavó eclesiàstic.
Algunes estadístiques i fets
- La llengua estatal de Bulgària és la primera i fins ara l’única entre les llengües oficials de la Unió Europea, basada en l’alfabet ciríl·lic.
- Els búlgars representen gairebé el 85% de la població del país. El segon lloc l’ocupen els turcs, que representen al voltant del 9% de la república. La majoria viuen a les regions de Burgas, Silistra i Razgrad.
- A més del turc i el búlgar, a Golden Sands i Sunny Beach podeu escoltar la parla gitana, russa, armènia, romanesa i macedònia.
- Des de mitjans del segle XIX fins a la segona meitat del segle XX, l’alemany i el francès eren llengües estrangeres populars al país. Després de la Segona Guerra Mundial, el rus va ocupar la posició de lideratge i fins al 1990 va ser la llengua estrangera més estudiada activament tant a les escoles com a les universitats.
Nou milions de parlants nadius
Així és com molta gent del món parla búlgar i, a més de la pròpia Bulgària, es distribueix a Romania i Eslovàquia, Sèrbia i Ucraïna.
La llengua estatal de Bulgària ha passat per quatre períodes durant la seva existència, i la fase més antiga del seu desenvolupament és la preescrita. Amb l’aparició de l’alfabet ciríl·lic, comença la formació de l’antic idioma búlgar. Al llarg dels segles, la gramàtica i la morfologia han canviat i apareix el búlgar mitjà, i després el nou búlgar. El dialecte modern es caracteritza per nombrosos préstecs del turc i d'altres llengües balcàniques. Hi ha moltes paraules àrabs i gregues en búlgar.
Notes turístiques
La generació mitjana i antiga de búlgars parla el rus amb fluïdesa i, per tant, un turista rus no té cap problema particular durant les seves vacances als complexos turístics del Mar Negre. Els joves estudien anglès intensament, perquè després que Bulgària es va unir a l'OTAN el 2004, es va convertir en la llengua estrangera més popular entre els escolars i els estudiants.
A les zones turístiques de Bulgària, la major part de la informació també es tradueix al rus. Per exemple, menús a cafeteries i restaurants, horaris d'obertura de botigues i balnearis, patrons de trànsit. Per visitar els llocs d'interès, sempre podeu utilitzar els serveis de guies de parla russa.