Estònia, fronterera amb Rússia al nord-oest, és una de les repúbliques bàltiques a les quals els turistes nacionals els encanten anar de vacances o els caps de setmana. Només l’estonià és oficialment reconegut com a llengua oficial d’Estònia. Els immigrants parlen rus, alemany i els mateixos estonians volen estudiar anglès i altres idiomes europeus a les escoles i universitats.
Algunes estadístiques i fets
- L’estonià és considerat natiu per aproximadament un milió de persones a tot el món. D’aquests, uns 900 mil viuen a Estònia.
- El rus a Estònia té una història molt llarga. Els antics dialectes russos van penetrar al país ja als segles X-XI. A més del rus, la llista d'idiomes de les minories nacionals a Estònia inclou el suec i l'alemany.
- Fins al 66% dels immigrants estonians parlen rus.
Dialectes estonians i regionals
La llengua estatal d’Estònia té dos dialectes, molt diferents entre si. L'estonià del nord és comú a les províncies bàltiques i l'estonià del sud, al seu torn, es divideix en diversos dialectes més. Per exemple, al sud-est del país hi ha prop de 10 mil representants del poble setó, el dialecte del qual pertany a la branca del grup finògraf.
Llengua russa a Estònia
Després de la conquesta d’Estònia per l’Orde de Livònia, el rus va deixar de ser una llengua popular de comunicació i només després del final de la guerra del Nord, la situació va començar a canviar. A finals del segle XIX, la seva posició s’havia reforçat i fins i tot l’ensenyament a la Universitat de Tartu es feia en rus.
Durant l'era soviètica, l'estonià i el rus van rebre el mateix suport del sistema educatiu, i les dues llengües es van ensenyar a la república. El rus es considera una llengua estrangera a Estònia des del 1991, però la llengua continua sent popular tant en la vida quotidiana com en diverses esferes de la vida pública del país.
Notes turístiques
Malgrat les recomanacions del Comitè de Discriminació Racial de les Nacions Unides per considerar la possibilitat de proporcionar serveis públics en dues llengües, el govern de la república i els mateixos estonians continuen ignorant el rus i, de totes les maneres possibles, deixen clar als visitants que és extremadament indesitjable per a ells en la comunicació quotidiana. És per això que per a un turista a Estònia, com a tots els països bàltics, és desitjable el coneixement de l’anglès o d’una altra llengua europea. D’aquesta manera, podreu evitar situacions de viatge incòmodes i fer la impressió més favorable sobre el país i els seus habitants.