Idiomes oficials de Síria

Taula de continguts:

Idiomes oficials de Síria
Idiomes oficials de Síria

Vídeo: Idiomes oficials de Síria

Vídeo: Idiomes oficials de Síria
Vídeo: ШТРАФНАЯ РОТА. Интервью Советского ветерана. Советский Офицер О Штрафбате. Военные Истории. ВОВ.. 2024, Juny
Anonim
foto: Idiomes oficials de Síria
foto: Idiomes oficials de Síria

El quart article de la Llei bàsica de la República Àrab de Síria estableix que la llengua oficial de Síria és l'àrab. A més de la versió literària adoptada oficialment, diverses varietats o dialectes col·loquials quotidians són àmpliament difosos al país. Malgrat la seva prevalença, els acadèmics creuen que l'àrab vernacla és només una llengua distorsionada de persones analfabetes.

Algunes estadístiques i fets

  • Més de 15 milions de persones parlen àrab a Síria.
  • Al territori de la costa mediterrània, el dialecte àrab siro-palestí està estès, en el qual es comuniquen gairebé 9 milions d’habitants de la república.
  • A la regió d’Alep, el mesopotàmic és popular: almenys 1,8 milions de parlants.
  • A l’est del desert de Síria, hi ha fins a mig milió de parlants del dialecte àrab no Ji.
  • Les minories nacionals de Síria parlen les seves pròpies llengües. Els més populars són l’armeni, el kurd nord, l’adige i el kabardià.
  • L’àrab és una de les sis llengües oficials de l’ONU i un mitjà de comunicació interètnica per a tots els països àrabs.

Àrab: història i modernitat

Els lingüistes consideren que la llengua oficial de Síria pertany a la família afrasiana i al món la parlen més de 290 milions de persones, per a 240 de les quals l’àrab és la seva llengua materna. L’àrab clàssic és la llengua de l’Alcorà i s’utilitza sovint amb finalitats religioses.

El sistema d’escriptura es va crear sobre la base de l’alfabet àrab, i el vocabulari no ha canviat gaire al llarg dels segles i encara avui és el lèxic original àrab. L’àrab s’escriu de dreta a esquerra, no s’utilitzen majúscules i els signes de puntuació es posen oposats, d’esquerra a dreta.

Un estàndard únic s'aplica només a l'àrab literari modern, mentre que els dialectes són molt diferents entre si en diferents països i fins i tot en territoris oposats del mateix estat. És per això que els parlants de diferents dialectes no sempre són capaços d’entendre’s en comunicació.

Notes turístiques

Les llengües estrangeres s’estudien àmpliament a les escoles sirianes i molts residents de ciutats menors de 40 anys parlen anglès o francès. Però la situació a Síria darrerament no és molt propícia per al turisme i, per tant, és millor ajornar la visita al país fins a èpoques millors, fins que la situació s’estabilitzi.

Recomanat: