La llengua estatal actual de Colòmbia va arribar a aquestes terres al segle XVI juntament amb els conquistadors espanyols. Els immigrants d’Europa es van barrejar amb la població local i els dialectes d’indis i esclaus negres provinents d’Àfrica van penetrar en el castellà clàssic. Avui l’espanyol colombià no és l’única llengua del país. No té una norma dominant pronunciada, com als països veïns d'Amèrica Llatina. A Colòmbia, hi ha almenys deu dialectes principals i molts dialectes locals.
Algunes estadístiques i fets
- Només el 90% de la població colombiana sap llegir i escriure en el seu propi idioma. La resta dels seus habitants són analfabets.
- Les característiques típicament americanes del castellà colombià la distingeixen significativament de la llengua de la península Ibèrica. La diferència es nota en fonètica, vocabulari i gramàtica.
- Travessant el país, les serralades dels Andes compliquen significativament la comunicació entre les zones rurals. Això permet que la fonètica i el vocabulari regional es mantinguin intactes durant segles.
- La diàspora colombiana a l'estranger és aproximadament d'un milió de persones. Els seus membres prefereixen comunicar-se en la llengua estatal de Colòmbia i molt més enllà de les seves fronteres.
Castellà: història i modernitat
Les primeres colònies de la costa caribenya de Colòmbia van ser fundades pels espanyols a principis del segle XVI. Van batejar les terres obertes Nova Granada i van reassentar una part important de la població índia a la reserva. En aquestes comunitats, les llengües de les tribus locals es van conservar durant molt de temps, però gradualment van ser suplantades per l'espanyol portat pels colonialistes.
Palenquero a Colòmbia
Una llengua criolla basada en espanyol, el Palenquero va néixer d’una barreja de dialectes d’esclaus portats a Amèrica del Sud. A Colòmbia, esclaus fugitius es van establir al petit poble de Palenque de San Basilio, a 50 km de Cartagena d’Índies. Palenquero conté moltes paraules manllevades de les llengües bantu usades al Congo, Nigèria i altres països africans.
Notes turístiques
L’anglès a Colòmbia només és present a les principals ciutats i destinacions turístiques. A les províncies, poca gent en té i, per tant, és extremadament difícil trobar un menú en anglès o un parlant.
Per organitzar viatges a Colòmbia, és millor utilitzar els serveis d’agències professionals, ja que el país és inestable en termes de seguretat. Un guia-traductor autoritzat ajudarà a evitar molts problemes per a una persona que no parla la llengua estatal de Colòmbia.