Idiomes estatals del Perú

Taula de continguts:

Idiomes estatals del Perú
Idiomes estatals del Perú

Vídeo: Idiomes estatals del Perú

Vídeo: Idiomes estatals del Perú
Vídeo: Los idiomas oficiales del estado peruano - Abel Venero 2024, Juny
Anonim
foto: Idiomes estatals del Perú
foto: Idiomes estatals del Perú

El país sud-americà del Perú és una destinació desitjable, però poc assequible, per al viatger mitjà. I, tanmateix, la gent hi va a mirar els antics edificis dels inques sota els mateixos núvols, aprendre a llegir la lletra anudada i comprar un parell de ponxos multicolors de llana de llama que poden convertir fins i tot el dia més gris en unes vacances brillants.. La llengua oficial del Perú és el castellà, però a les regions on predomina la població índia, les llengües quítxua i aimara també tenen la condició de llengües oficials.

Algunes estadístiques i fets

  • La conquesta espanyola del Perú va començar el 1524, quan els conquistadors van trepitjar la terra dels inques locals. Va ser aleshores quan la llengua estatal actual del Perú va sonar per primera vegada a les terres recentment descobertes.
  • El quítxua és la llengua índia nativa més gran de les Amèriques. En total, és propietat de gairebé 14,5 milions de persones.
  • L’aimara és la llengua del mateix nom que viu als Andes. És considerat el nadiu de més d’un milió d’indis.
  • Els lingüistes assenyalen una innegable similitud entre l’aymara i el quítxua: coincideix aproximadament un terç del vocabulari d’aquestes llengües.
  • La Bíblia fins i tot es va traduir al quítxua durant la conquesta. Així, els espanyols van promoure el cristianisme, valorant el potencial de la llengua i el nombre de parlants.

Sobre la base del quítxua, va sorgir el llenguatge secret de les dones sanadores. Es diu kalyahuaya i l’utilitzen les bruixes i sanadores peruanes i bolivianes.

Els inques i el seu llegat

El quítxua no és en va reconegut com a llengua oficial del Perú, perquè abans de la colonització del continent era ell qui era el principal de l’estat de Chincha i després Tahuantinsuyu, al lloc on hi ha un país modern de Peruans. L’escriptura del quítxua literari es va desenvolupar a partir de l’alfabet llatí i s’ensenya a les escoles. Antigament, existia en forma de kipu, una carta nodular que els inques feien servir per transferir dades entre assentaments, realitzar comptes i altres finalitats.

Notes turístiques

El Perú és un país on un viatge a través del qual un coneixement bàsic de l'espanyol pot semblar molt difícil. L’anglès al Perú només es parla a la capital i en molt pocs grans hotels i restaurants de llocs turístics. En la seva major part, els peruans no parlen idiomes estrangers i, per tant, hauríeu d’emprar almenys un llibre de frases rus-espanyol durant el vostre viatge.

Recomanat: